dimanche 5 juin 2011

Humour letton pour tous - 3 - Les nouveaux riches / New riches

Aujourd'hui, découvrons nos amis les nouveaux riches et oligarques. Ils parlent tout autant russe que letton, nous les ferons parler tout autant français qu'anglais.
Today, let's discover our friends the new riches and oligarchs. They speak Russian or Latvian, we'll have them speaking English and French


Gatis Sluka : www.karikatura.lv
10.06.09-1
"- Là-bas vous aurez de l'eau pure, du corail, des plages immaculées, des belles filles, des fruits frais ...
- Mais pas d'internet ?!"
-----
"- There you'll get pure water, coral, untouched beaches, beautiful girls, fresh fruits ...
- But no internet ?!"





10.07.23-1
"- Hé regarde, il n'a réussi à trouver qu'un billet à 20 Lats pour le festival "Nouvelle vague"
"- Tous les billets plus chers étaient déjà vendus."
(Nouvelle vague est le festival de la pop Russe à Jurmala - station balnéaire de Riga, qui rassemble toute la Jet Set russe et lettone. Dans les 48 heures de la mise en vente des billets, toutes les places les plus chères (300 € pièce-1 mois de salaire) sont prises.)
-----
"-Hey look: he could only get a 20 Lats ticket for the "new wave" festival.
-All the expensive ones were already sold out."
(New wave is the Russian pop music festival in Jurmala - Riga's seaside resort - and gathers all the Russian and Latvian jet set. Within the tickets' sale first 48 hours, all the most expensive ones (300 € apiece-One monthly pay) get sold out.)




2009.02
"Le ministre des transports letton, Shlesers, est reçu par son homologue belge lors d'une visite à Bruxelles. En repartant de la superbe maison de son hôte, Shlesesr lui demande comment il a pu se construire une aussi belle demeure. Le belge répond : "Vous voyez cette autoroute ?", "Oui", "Et bien je l'ai facturée 21 millions d'euros et elle n'en a coûté que 20."
Quelques mois plus tard, visite retour du ministre belge. Il est reçu chez Shlesers et, en repartant du superbe château, avec parc, lacs, golf, etc... du ministre letton, il lui demande comment il a pu se construire une si belle propriété. Shlesers répond : "Vous voyez cette autoroute ?", "Non..."
-----
"During a visit in Brussels, the Belgian minister of transports welcomes his Latvian colleague, Shlesers,  in his house. Driving back from the beautiful mansion, Shlesers asks how his colleague could build such a nice house. The Belgian answers : "You see this motorway ?", "Yes", "Well, I charged 21 millions euro for it and it cost only 20."
A few month later, the Belgian minister visits his colleague. He's invited to stay at Shlesers' and, driving back from the castle, with a park, lakes, golf course, etc... he asks his Latvian colleague how he could build such a gorgeous estate. Shlesers answers : "You see this motorway ?", "No..."




10.05.26-1
A la mode des dainas, les poèmes traditionnels lettons :
"La berce pousse sur les collines,
Le castor ronge dans les vallées.
Nulle part ne manque la berce,
Ni l'argent de Shlesers."


(La berce caucasienne est une plante importée à l'époque soviétique au titre d'une expérience pour nourrir le bétail. Outre que le bétail n'a pas voulu en manger, la sève de la plante est très toxique et provoque des brûlures chimiques sur la peau. De plus, cette plante à tendance à coloniser très rapidement son environnement. Elle est pour les ruraux lettons un symbole très négatif.)
-----
In the style of dainas, Latvian traditional poems:
"Hogweed on the hills grows,
Beaver in the valleys roams.
Hogweed is missing nowhere,
Neither the money to Shleser."


(Caucasian hogweed was introduced in Latvia by the Soviet as an experiment to feed cattle. Not only cattle refused to eat it, but the plant's sap is very toxic and can provoke severe chemical skin burns. Moreover, it has a tendency to quickly colonize all its environment. For Latvian countryside people it is a very negative symbol.) 


11.02.23-1
"Avantageux. Deux pour le prix d'un !
Shkele, Shlesers, Lembergs "Comment devenir millionnaire ?"
Dostoievski "Crime et châtiment"
(Shkele : ancien premier ministre, à la tête des combinats laitiers, Shlesers : ancien ministre des transports et vice-premier ministre, à la tête de diverses structures liées au bâtiment et travaux publics, Lembergs : maire de Ventspils impliqué dans de nombreuses affaires)
-----
"Promotion. Buy two, pay less !

Shkele, Shlesers, Lembergs "How to become a millionnaire ?"
Dostoievski "Crime and punishment"
(Shkele : former prime minister, controlling the dairy product trusts, Shlesers : former minister of transports and vice-prime-minister, controlling construction business trusts, Lembergs : mayor of Ventspils, involved in many a shady deal)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire